As Though The Wound Had Heard (Mara Pastor, poems) | Cardboard House Press, September 2017. (ES-EN)

Red, Yellow, Green (Alejandro Saravia, novel) | Biblioasis, September 2017. (ES-EN)

El tesoro perdido del Monte Matusalén: Las aventuras de Willy Nilly y Thumper (Jim Henry, children’s picture book) | Willy Nilly Stories LLC, Autumn 2016. (EN-ES)

Los últimos cabellos del ermitaño: Las aventuras de Willy Nilly y Thumper (Jim Henry, children’s picture book) | Willy Nilly Stories LLC, Autumn 2016. (EN-ES)

Tilting at Mountains. Love, Tragedy, and Triumph on the World’s Highest Peaks (Edurne Pasaban, memoir) | Mountaineers, 2014. (ES-EN)

Translations of poems by Mara Pastor

“She decides to flee in another language,” “Liquid,” “Spelling in the Dark” | The Offing (January 2019)

“Homage to the navel,” “Last Names on the Body,” | The Common, (November 2018)

“That photo in black and white” | 100 Refutations, The Brooklyn Rail, April 2018

“False Ice Cream Shop,” “After the Storm,” “Native Shore” | The Common, Issue 16 (Fall 2018)

“Domestic Tourism,” “Neda,” “Eyes Get Tired at the Monitor” | A Poetry Congeries, Connotation Press (March 2018)

“The busts of Martí,” “He brought me flowers,” and “Liquidation” | seedings (duration press) Issue 3

Translations of work by Alejandro Saravia

Red, Yellow, and Green (novel excerpt) | Two Lines Press, Online Exclusive (February, 2017)

“Montreal, Zero Hour” (short story) | Tupelo Quarterly, Issue 11, (February, 2017)

“Signs of Identity” and “Brief Reflection About the Art of Being Bolivian At Four in the Afternoon in Montreal on a Sixth of August” (poems) | Asymptote (October 2016)

“Improvisation II” (poem) | harlequin creature #9 (Fall 2016)

“The Jaguar,” “About Writing,” and “Spell to Ward Off Fear of La Catrina” (poems) | Lunch Ticket (Summer/Fall 2016)

“Trilingual Day of Rain,” “The God of Tar and Bone,” “The Flowers of War” (poems) | Words Without Borders, Queer Issue VII (June, 2016)

“Kolkata” and “Darkness” (poems) | K1N #8

Excerpt from Rojo, amarillo y verde (novel) | Drunken Boat #19

“Dawn in Sight” (short story) | Cactus Heart #7

“The Bears of Port Churchill,” “Songs from Oruro” (short stories) | Included in Cloudburst: An Anthology of Hispanic Canadian Short Stories. University of Ottawa Press, 2013. Print.

“Improvisation III” (poem) | The Fourth River, International Issue

Original work

“unheimlich II” and “hunger” | In 100 Refutations, The Brooklyn Rail (April, 2018)

“ambiguous loss” | In AFTERMATH: Explorations of Loss & Grief. Ed. Radix Media (March, 2018)

“winter” and “wild seeds” | New Farmer’s Almanac, Vol III (2017)

“remembrance” | Rogue Agent, NO WALLS Issue (April, 2017)

“Loss” and “Cicatrices” | Prelude 3  (November, 2016)

“On Poetry, Translation, and Other Crucial Cross-Sections” | “A poetics of the étrangère,” Ed. Marci Vogel – Jacket2  (May, 2016)

“albedo I” | Prelude  (February, 2016)

“Bloodletting” | Rogue Agent (January, 2016)

“unfinished I” | The Apostles Review (I, 2015)

“heart-found” | The Apostles Review (II, 2013)

“Body seed” | The Apostles Review (I, 2010)

“Infancia en Dakar” | The Apostles Review (II, 2010)

“The Translator at Dawn” | The Apostles Review (II, 2010)

“Casi”, “Isla”, “Botella al mar” | The Apostles Review (II, 2009)

“Los muslos de Raquel” | Included in Cuentos de nuestra palabra en Canadá: Primera hornada (editorial nuestra palabra: 2009)

“Honorata, la milagrosa”“Los muslos de Raquel”“Libre, tú” | The Apostles Review (I,  2009)

Other translations in journals and anthologies

“Bones and Hair” (Pilar Quintana, short story) | The Arkansas International, Issue Four (Spring 2018)

“The Right Path” (Diego Creimer, short story) | Words Without Borders, Queer Issue VII (June, 2016)

“El último tango en Outremont” and “Barco en botella” (Katia Grubisic, poems) | K1N #8

Included in Cloudburst: An Anthology of Hispanic Canadian Short Stories. University of Ottawa Press, 2013. Print. (ES-EN) | “A Brief Account of the New World,” “A Trip to Lima” (Pablo Salinas); “The Meeting” (Diego Creimer)

“Point at the Past, Pull the Trigger” (Yoss, short story) | Included in Visionaries — Anthology curated by Alberto Chimal. Traviesa, 2014. (In collaboration with Christopher Schafenacker)

“Monólogos de la alienación delirante”“Calle Saint-Christophe” (Gaston Miron, poem) | The Apostles Review (I, 2010)

Excerpt from “Acqua” (Lucía Etxebarria, short story) | Tinta y Papel

“Dancing With the Dead” (Red Pine, aka Bill Porter) | Tinta y Papel

Translated screenplays

ÁRBOL (Pedro Augusto García, México) | Treatment and character profile for film (2013)

SAL (William Vega, Colombia) | Synopsis, treatment and related material for feature film (2012)

SIEMBRA (William Vega, Colombia) | Screenplay for feature film (2012)

VIOLENCIA (William Vega, Colombia) | Screenplay for feature film (2012)

LOS HONGOS (Oscar Ruiz Navia, Colombia) | Screenplay and related material for feature film (2012)

LA SIRGA [The Towrope] (William Vega, Colombia) | Screenplay and treatment for feature film (2010)

EL VUELCO DEL CANGREJO [Crab Trap] (Oscar Ruiz Navia, Colombia) | Screenplay for feature film, treatment, art proposal, synopsis, cinematographer’s proposal, and director’s note (2007)